poner


poner
po'nɛr
v irr
1) (colocar) stellen, abstellen, absetzen, legen
2)

poner a salvo — retten, bergen

3)

poner uno sobre otro — übereinander legen, stapeln

4)

poner al aire — lüften

5)

poner impuesto sobre — FIN versteuern

6) TEL verbinden
7) (invertir) aufsetzen
8) (la mesa) decken

¿Puedes poner la mesa, por favor? — Kannst du bitte den Tisch decken?

9) (encima de algo) auflegen
verbo transitivo
1. [colocar] stellen
[en horizontal] legen
2. [añadir]
poner sal en la ensalada Salz an den Salat geben
3. [vestir]
poner algo a alguien jm etw anziehen
4. [contribuir, invertir] dazutun
poner algo de mi / tu / etc. parte das meinige/deinige/etc.dazu tun
5. [hacer estar de cierta manera]
me pones de mal humor du machst mich ärgerlich
esta medicina me ha puesto bueno diese Medizin hat mir gut getan
6. [calificar, tratar]
poner a alguien de algo jn etw nennen
7. [oponer]
poner obstáculos Steine in den Weg legen
8. [asignar, imponer]
poner una multa eine Geldstrafe verhängen
9. [aplicar facultad]
poner toda su voluntad seinen ganzen Willen einsetzen
10. [en comunicaciones] aufsetzen
11. [conectar] einschalten
12. [en cine, teatro, TV] zeigen
¿qué ponen en la tele? was gibt es im Fernsehen?
13. [exponer]
poner la leche al fuego die Milch aufsetzen
poner al sol in die Sonne stellen
14. [instalar, montar] installieren
ha puesto una tienda sie hat einen Laden aufgemacht
15. [decorar] schmücken
16. [escribir] schreiben
17. [dar trabajo]
le han puesto de conserje sie haben ihn als Pförtner eingestellt
ha puesto a su hija de aprendiza er hat seine Tochter in die Lehre geschickt
18. [llamar] nennen
19. (en subj, imper, gerundio) [suponer] annehmen
20. [suj: ave]
poner huevos Eier legen
————————
ponerse verbo pronominal
1. [colocarse]
ponerse de pie aufstehen
ponte en la ventana stell dich ans Fenster
2. [joyas] anlegen
3. [maquillaje] auftragen
4. [estar de cierta manera] werden
5. [vestirse] sich anziehen
6. [iniciar acción]
ponerse a hacer algo beginnen, etw zu tun
7. [de salud]
ponerse malo o enfermo krank werden
ponerse bien gesund werden
8. [llenarse]
ponerse de algo sich mit etw bedecken
se puso de barro hasta las rochillas er war bis zu den Knien mit Schlamm bedeckt
9. [suj: astro] untergehen
10. [llegar]
ponerse en ankommen
11. (locución)
ponérsela(s) (americanismo & familiar) sich besaufen
poner
poner [po'ner]
irregular
I verbo transitivo
num1num (colocar) stellen; (horizontalmente) legen; (inyección) geben; (sellos, etiqueta) aufkleben; (tirita) auflegen; (huevos) legen; pon el espejo mirando hacia mí dreh den Spiegel zu mir hin; pon la ropa en el tendedero häng die Wäsche auf den Ständer; ¿dónde habré puesto...? wo habe ich nur ... gelassen?; lo pongo en tus manos (figurativo) ich lege es in deine Hände; eso es querer poner barreras al campo (proverbio) das ist eine Zumutung
num2num (disponer) herrichten; (la mesa) decken; poner algo a disposición de alguien jdm etwas zur Verfügung stellen
num3num (encender) anmachen; pon el despertador para las cuatro stell den Wecker auf vier Uhr; poner en marcha in Gang bringen
num4num (convertir) machen; poner de mal humor a alguien jdm die Laune verderben; la noticia me puso de buen humor die Nachricht versetzte mich in gute Laune; poner colorado a alguien jdn verlegen machen; el sol te pondrá moreno in der Sonne wirst du braun werden
num5num (suponer) annehmen; pon que no viene stell dir mal vor, er/sie kommt nicht; pongamos que resolvemos el problema en dos días... nehmen wir mal an, wir lösen dieses Problem in zwei Tagen ...; pongamos por [oder el] caso que no llegue a tiempo gesetzt den Fall, er/sie kommt nicht rechtzeitig
num6num (exponer) poner la ropa a secar al sol die Wäsche zum Trocknen in der Sonne ausbreiten; poner la leche al fuego die Milch auf den Herd stellen; poner en peligro aufs Spiel setzen
num7num (contribuir) beitragen; (juego) setzen; ¿cúanto has puesto tú en el fondo común? wie viel hast du in die Kasse gezahlt?; pusimos todo de nuestra parte wir haben von uns aus alles getan
num8num (una expresión) machen; poner mala cara ein böses Gesicht machen
num9num (tratar) behandeln; poner a alguien a parir jdn übel beschimpfen; poner a alguien por las nubes jdn in den Himmel heben; poner de idiota (peyorativo) wie einen Trottel behandeln
num10num (denominar) nennen; le pusieron por [oder de] nombre Manolo sie haben ihn Manolo genannt; ¿qué nombre le van a poner? welchen Namen soll er/sie bekommen?
num11num (espectáculo) zeigen; poner en escena inszenieren; ¿qué ponen hoy en el cine? was läuft heute im Kino?
num12num (imponer) hoy nos han puesto muchos deberes heute haben wir viele Hausaufgaben aufbekommen; poner una multa eine Strafe auferlegen; poner condiciones Bedingungen stellen
num13num (instalar) einrichten
num14num (a trabajar) tendré que poner a mis hijos a trabajar ich werde meinen Kindern eine Arbeit suchen müssen; puse a mi hijo de aprendiz de panadero ich habe meinem Sohn eine Lehrstelle als Bäcker gesucht
num15num (añadir) hinzufügen
num16num (escribir) schreiben; (un telegrama) aufgeben; poner entre comillas in Anführungszeichen setzen; poner la firma unterschreiben; poner un anuncio inserieren; poner por escrito la propuesta den Vorschlag schwarz auf weiß niederschreiben; te pongo cuatro letras para decirte que... ich schreibe dir ein paar Zeilen, um dir zu sagen, dass ...
num17num (estar escrito) stehen
num18num (vestido, zapato) anziehen; (anillo) anstecken; (gafas) aufsetzen; le puso el collar al cuello er/sie legte ihm/ihr die Kette um
num19num (teléfono) verbinden; me puse al habla con mi amigo ich setzte mich mit meinem Freund in Verbindung
num20num (loc): poner aparte beiseite legen; poner atención aufpassen; poner en la calle (figurativo) auf die Straße setzen; pusieron a diez trabajadores en la calle zehn Arbeiter sind entlassen worden; poner (en) claro klarstellen; poner algo en conocimiento de alguien jdn von etwas dativo in Kenntnis setzen; poner a alguien al corriente de algo jdn über etwas informieren; poner por delante vorschieben; poner al día auf den neuesten Stand bringen; poner por encima bevorzugen; poner en evidencia beweisen; poner el grito en el cielo sich empören; poner en movimiento in Bewegung setzen; poner peros a algo Bedenken gegen etwas haben; poner algo en práctica etw in die Tat umsetzen; poner algo en tela de juicio an etwas dativo zweifeln; poner a la venta verkaufen
II verbo reflexivo
ponerse
num1num (vestido, zapato) sich anziehen; ponte guapo mach dich hübsch; ponerse de invierno sich winterlich kleiden; ponerse de luto Trauer tragen; ponerse de largo sich festlich kleiden
num2num astronomía untergehen; el sol se pone por el oeste die Sonne geht im Westen unter
num3num (mancharse) se pusieron perdidos de barro sie waren von oben bis unten voller Matsch
num4num (comenzar) anfangen; por la tarde se puso a llover nachmittags fing es an zu regnen
num5num (con adjetivo) werden; se puso chulo y no nos dejó entrar er wollte sich aufspielen und ließ uns nicht hinein; estás en tu casa, ponte cómodo fühl dich wie zu Hause, mach es dir bequem
num6num (loc): ¡no te pongas así que no es para tanto! stell dich doch nicht so an!; díle que se ponga al teléfono sag ihm/ihr, er/sie soll ans Telefon kommen; ponerse las botas bis zum Umfallen essen; nos pusimos de acuerdo para comprarle un regalo wir haben uns darauf geeinigt, ein gemeinsames Geschenk zu kaufen; ¡póngase en mi lugar! versetzen Sie sich in meine Lage!

Diccionario Español-Alemán. 2013.


Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.